Severity: Warning
Message: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
Filename: controllers/News.php
Line Number: 111
Backtrace:
File: /home/newswire/ci_applications/press1_web/controllers/News.php
Line: 111
Function: _error_handler
File: /home/newswire/ci_applications/press1_web/public/index.php
Line: 309
Function: require_once
도쿄--(뉴스와이어)--일본 분석기기 제조업 협회(Japan Analytical Instruments Manufacturers’ Association, 이하 ‘JAIMA’)(위치: 2-5-16 Kanda Nishiki-cho, Chiyoda-ku, Tokyo, 101-0054 Japan; 회장: 나카모토 아키라[Akira Nakamoto]; 선임 기업 고문: 시마즈 코퍼레이션[Shimadzu Corporation])가 2022년 7월 20일 수요일 중국 기기 정보 네트워크(Instrument Information Network)와 제2회 온라인 ‘일중 과학자 생명과학 포럼(Japan-China Scientists Forum - Life Sciences)’을 공동 개최한다고 발표했다.
올해 포럼의 주제는 ‘생명과학’이다. JAIMA는 도쿄 공과대학의 아카이케 도시히로(Toshihiro Akaike) 명예교수를 기조연사로 초청했다. 아카이케 교수는 도쿄대학교 고분자화학과에서 경력을 시작했으며 도쿄 여자의과대학에서 고분자화학과 생화학의 관련성을 알아보는 생체적합물질 연구를 이어왔다. 올해 강연은 재생의학 및 약물 전달, 카데린(cadherin) 생물학 및 카데린 공학 기반 백신 개발 등 최신 생체적합물질을 주제로 열린다. 또 고속 원자력 현미경(AFM) 측정을 통해 아카이케 교수의 연구에 도움을 준 도쿄 도립대학교의 객원 연구원인 시바타-세키 데이코(Teiko Shibata-Seki)도 강연할 예정이다.
JAIMA는 아카이케 교수의 제자이기도 한 난카이대학교 생명과학부 양준(Yangjun) 교수를 비롯해 칭화대학교와 중국과학원의 주요 교수들을 초청했다.
일중 과학자 생명과학 포럼의 프로그램
날짜 및 시간: 7월 20일 수요일, 10:00~17:40(일본표준시)
-10:00~10:20 개회사: 탕 하이샤(Tang Haixia) 중국 기기 정보 네트워크 최고경영자(CEO)/나카모토 아키라 JAIMA 회장
-10:20~11:05 제1강: 아카이케 도시히로 도쿄공업대학 명예교수와 시바타세키 도쿄도립대학 객원 연구원
‘재생 의학, 약물 전달 시스템 및 새로운 백신 개발을 위한 첨단 생체 적합 물질이 열어가는 새로운 시대’
‘카데린 생물학에서 카데린 공학까지’
-11:05~11:45 제2강: 양준 난카이대학교 생명과학부 교수
‘생체 적합 물질과 재생 의학’
-11:45~12:25 제3강: 두 야난(Du Yanan) 칭화의과대학 의생명공학과 교수
‘3D 미세담체 셀룰러화(Microcarrier Cellularization)를 위한 스마트 제조 기술 연구 개발’
-12:25~12:55 후원 세션
-15:00~15:40 제4강: 진-밍린(Jin-Ming Lin) 칭화대학교 화학부 교수
‘미세유체 질량 분석법을 이용한 세포 공동 배양 및 약물 대사 방법 연구’
-15:40-16:20 제5강: 더천 지앙(Dechen Jiang) 난징대학교 생명공학부 분석화학 국가핵심연구소(State Key Laboratory) 교수
‘살아있는 세포의 세포 내 전기화학적 분석’
-16:20~17:00 제6강: 야오 루(Yao Lu) 중국과학원 다롄 화학물리학 연구소 연구원
‘단일 세포 분비 단백질 분석 기술’
-17:00~17:40 후원 세션
방송 방식: 줌(Zoom) 동영상 웨비나
지원 언어:
제1강 - 영문 자료 및 영어 강연
제2~6강 - 영문 자료 및 중국어 강연
[이 보도자료는 해당 기업에서 원하는 언어로 작성한 원문을 한국어로 번역한 것이다. 그러므로 번역문의 정확한 사실 확인을 위해서는 원문 대조 절차를 거쳐야 한다. 처음 작성된 원문만이 공식적인 효력을 갖는 발표로 인정되며 모든 법적 책임은 원문에 한해 유효하다.]